Sélectionnez votre langue

CLAIR PARIS a été créé en octobre 1990 pour représenter les collectivités locales japonaises en France.

A+ A A-

Quoi de neuf ?

CLAIR Paris Blog

Collectivités locales japonaises

Départements et grandes villes désignés par décret

Impact du séisme sur le tourisme

Si le séisme et le tsunami du 11 mars dernier ainsi que l’accident nucléaire qui s’en est suivi ont causé des dégâts matériels et humains sans précédent, ils ont également frappé de plein fouet l’économie japonaise. Le tourisme est l’un des secteurs d’activité qui subissent gravement les conséquences de la catastrophe.

En effet, suivant les recommandations des autorités de leur pays, les touristes étrangers sont beaucoup moins nombreux à visiter le Japon. L’impact de cette baisse de fréquentation est particulièrement ressenti dans les régions dont l’économie est fortement dépendante du tourisme. La situation est d’autant plus difficile pour les départements touchés par le séisme que certaines de leurs communes ayant été épargnées par le séisme subissent le contrecoup de ces événements. Le ralentissement du tourisme est également néfaste pour la reconstruction des zones dévastées.

Dans ce contexte difficile, pour relancer ce secteur d’activité, Hiroshi MIZOHATA, commissaire au tourisme de l’Agence japonaise pour le tourisme (organisme rattaché au ministère de l’Aménagement du territoire, des Infrastructure, des Transports et du Tourisme), a publié sur le site Internet de l’Agence un message invitant les étrangers à visiter le Japon. Plusieurs collectivités territoriales japonaises, sinistrées ou non, ont également lancé leur message de promotion touristique pour attirer les visiteurs étrangers.

- message de Hiroshi MIZOHATA, commissaire au tourisme de l’Agence japonais pour le tourisme (anglais)

http://www.mlit.go.jp/kankocho/en/inbound_message.html

http://www.mlit.go.jp/kankocho/en/page01_000218.html

- «News from Iwate’s Reconstruction », message du département d’Iwate (anglais)

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/Iwate_vol1_E.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/Iwate_vol.2_E.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/Iwate_vol.3_E.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/News%2Bfrom%2BIwate%27s%2BReconstruction%28Vol.4%29.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/News%2Bfrom%2BIwate%27s%2BReconstruction%28Vol.5%29.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/News%20from%20Iwate%27s%20Reconstruction%28Vol.6%29.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/News%20from%20Iwate%27s%20Reconstruction%28Vol.7%29.pdf

- « Ganbaro Iwate ! », message du département d’Iwate

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_i_f.pdf

- Message du département de Miyagi (anglais)

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_m_e.pdf

- « Ganbaro ! Sendai », message de la ville de Sendai (anglais)

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_s_e01.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_s_e02.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_s_e03.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_s_e04.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_s_e05.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/Sendai_newsletter_vol.6.pdf

- « Courage Fukushima ! », message de l'Association internationale de Fukushima

http://www.worldvillage.org/fia/data/gyro_f_001.pdf

http://www.worldvillage.org/fia/data/gyro_f_002.pdf

http://www.worldvillage.org/fia/data/gyro_f_003.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_004.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_005.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_006.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_007.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_008.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_009.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_010.pdf

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_011.pdf nouveau

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/gyro_f_012.pdf nouveau

le Plan de revitalisation (anglais) nouveau

- « City of Sapporo, HOKKAIDO SAPPORO NOW», message de la ville de Sapporo (anglais)

http://www.sapporo-now.com/en/

- message du département de Tochigi

http://www.clair.or.jp/j/general/docs/eq_info_07_t_f.pdf

- « Chers amis du monde entier », message de la ville de Tokyo

http://www.tourism.metro.tokyo.jp/french/pdf/chiji_message.pdf

- « Rendez-nous visite en toute tranquillité », message de la ville de Kanazawa

http://www.city.kanazawa.ishikawa.jp/index_o.html

- «A message from Governor of Yamanashi », message du département de Yamanashi (anglais)

http://www.yamanashi-kankou.jp/english/message/documents/english.pdf

- « Bienvenue à Takayama », message de la ville de Takayama

http://www.hida.jp/french/index-f.htm

- « If you're thinking about visiting or studying in Kyoto», message du département de Kyoto (anglais)

http://www.youtube.com/watch?v=jvcF-oiXslM

- « Chers Amis de par le Monde », message commun lancé par le département d’Osaka, la ville d’Osaka, la ville de Sakai, la Chambre de commerce et d’industrie d’Osaka, la Chambre de commerce et d’industrie de Sakai, l’Office de tourisme d’Osaka et l’Office de tourisme de Sakai

http://www.osaka.fr/pdf/110511_dear_friends_of_the_world_fr.pdf

- « A tous nos amis de par le monde », message de la ville d’Osaka

http://www.osaka.fr/pdf/110427_Message%20du%20Maire%20d'Osaka.pdf

- « Dear friends of the world », message de la ville de Sakai (anglais)

http://www.city.sakai.lg.jp/foreigner_en/kokusai/message_en.html

- « Safe and Secure – Come to the Chugoku Region of Japan », Chugoku Regional Development Promotion Council (anglais)

http://www.pref.okayama.jp/file/open/1308842632_840461_100427_329872_misc.pdf

- « About the effects of the Great East Japan Earthquake Disaster on the City of Kitakyushu », message de la ville de Kitakyushu (anglais)

http://www.city.kitakyushu.lg.jp/files/000086232.pdf

Le ministère français des Affaires étrangères et européennes a mis à jour le 13 mai dernier la fiche pays Japon de sa rubrique Conseils aux voyageurs sur son site Internet. Compte tenu des évolutions de la situation au Japon, les voyagistes français ont repris les départs vers le Japon à la fin du mois d’avril dernier. L’Office national du tourisme japonais (JNTO) fournit pour sa part des informations sur la situation au Japon et des renseignements utiles pour les voyageurs étrangers.

- Conseils aux voyageurs, ministère des Affaires étrangères et européennes

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs_909/pays_12191/japon_12268/index.html

- Communiqué de presse du 19 avril 2011 de l’Association de Tour-Opérateurs (CETO)

http://www.agencecardamone.fr/index.php?option=com_remository&Itemid=2&func=startdown&id=2933&lang=fr

- Office national du tourisme japonais

http://www.tourisme-japon.fr/