第12回「伝統と先端と~日本の地方の底力~」に係る委託業者企画提案募集
第12回「伝統と先端と~日本の地方の底力~」に係る委託業者を募集いたします。
下記をご確認の上、ご応募くださいますようお願い申し上げます。
第12回「伝統と先端と~日本の地方の底力~」に係る委託業者を募集いたします。
下記をご確認の上、ご応募くださいますようお願い申し上げます。
クレアパリ事務所では、日本の地方に根付いた伝統産業技術の効果的な発信や、伝統産業工芸品のPR、テストマーケティングを目的として、第12回『「伝統と先端と」~日本の地方の底力~』を開催します。
自治体の皆様にとっては、比較的少ない負担でフランスでのテストマーケティングを実施する機会となりますので、ぜひご出展ください。
〇概要(詳しくはこちら)
会 期:(パリ)令和6年11 月5日(火)~23 日(土)
(地方展)令和6年秋頃
会 場:(パリ)パリ日本文化会館
(地方展)調整中
テ ー マ:「衣食住」
出展対象:日本の地方自治体が選定した伝統産業工芸品や伝統産業製造技術
実施内容:・伝統産業工芸品の展示販売
・製造技術が利活用されている事例等の紹介
・伝統産業職人によるワークショップ(希望がある場合)
〇出展申込方法(募集要項はこちら)
地方自治体より、下記のとおり必要書類をご提出ください。
(1)提出書類 出展品希望調査票(様式A)
(2) 回答期限 令和6年5月21日(火)(※フランス時間)
(3) 回答先 一般財団法人自治体国際化協会パリ事務所 担当:阿部、吉田、関野
〇参 考
第11回「伝統と先端と」展(2023年度)開催時のクレアパリブログ記事
Ce marathon vous permettra de découvrir les paysages pittoresques et les charmes touristiques d'Okayama, ainsi que la gastronomie locale.
●Date et heure : Dimanche 10 novembre à 8 h 45
●Épreuves : (1) Marathon (42,195 km)
(2) Course divertissante « Fun Run » (5,6 km)
●Capacité : (1) Marathon 15 000 personnes (dont 250 places pour les ressortissants étrangers)
(2) Fun Run 1 400 personnes (dont 50 places pour les ressortissants étrangers)
* Les inscription pour les ressortissants étrangers sont attribuées selon le principe du « premier arrivé, premier servi ».
●Calendrier des inscriptions : 18 avril 2024 ~ 20 mai 2024
●Site officiel (version anglaise) : https://www.OkayamaMarathon.jp/en/
Inscrivez-vous dès maintenant et découvrez Okayama en petites foulées !
Momotaro | Okayamajyo |
Kohrakuen | Start |
岡山の観光名所やご当地グルメといった岡山の魅力が一杯つまったマラソン大会です。
※海外枠は先着順です。
是非ご応募ください。
桃太郎像 | 岡山城 |
後楽園 | スタートの様子 |
所管国の地方行政関係者等に対し、日本の地方行政制度、地方公共団体の先進施策、当事務所の事業・活動等を紹介するため、季刊のニューズレター「é-CLAIR」を発行しています。
Actualités(トピックス)
Activités(クレア事業紹介)
Bonnes Pratiques(ベストプラクティス)
バックナンバーは、こちらをご参照ください。
Du 08 février au 06 mars, la région d’Ishikawa est à l’honneur chez Umami
90 produits de la région seront proposés à la vente aux Matcha Café et sur notre site Internet www.umamiparis.com. Retrouvez des pièces artisanales en porcelaine Kutaniyaki et laque Yamanaka, et des produits d’épicerie fine, comme des bières et des sauces soja locales. Une partie des recettes sera reversée à la préfecture d’Ishikawa, en soutien aux victimes du tremlement de terre de la péninsule de Noto, surveau en janvier dernier.
UMAMI Matcha Café
22 rue Béranger 75003 Paris
この度、クレアパリ事務所では、美術史家・フランス政府公認ガイドとしてパリを中心にご活躍の中村潤爾氏をお迎えし、「観光大国フランスにおける文化政策」をテーマにウェビナーを開催いたします。
世界第一位の外国人旅行者受入数を誇るフランスにおいて、文化財は重要な観光資源の一つになっていますが、その根底には、文化財は公的財産であり、国民がアクセスできる環境整備が必要という共通認識と、それを支える制度があります。
今回、中村氏から、文化財保護の歴史的経緯、文化財保護の仕組み、そしてフランスの文化政策についてお話しいただく予定です。
日本の自治体にとって、今後の企画立案や事業実施に役立つ内容となっておりますので、多くの方々にご参加いただけますと幸いです。
2024年2月8日(木)~3月6日(水)、UMAMI Matcha Caféにて石川県産品フェアを行います。
九谷焼・山中漆器といった工芸品から、金沢の地ビールやお醤油に至るまで、計90点を販売いたします。
商品はウェブサイトでも注文可能 : www.umamiparis.com。
このフェアの収益の一部は、能登半島地震の義援金として、石川県庁に寄付させていただきます。
皆様是非お立ち寄りください!
UMAMI Matcha Café(ウマミ・マッチャ・カフェ)
22 rue Béranger 75003 Paris
商品展示写真 | 石川県産品フェアチラシ |
クレアパリ事務所では、日本の地方の伝統工芸品や伝統産業技術にスポットを当て、日本の地方が持つ知られざる魅力を発信する企画展「『伝統と先端と』~日本の地方の底力~」を開催しました。この企画展は、今回で11回目となり、今年はパリとディジョンの2都市で実施しました。 出展品のテーマは「衣食住」で、日々の生活の中で使用できるものを中心とし、日本の伝統技術がぎゅっと詰まった出展品が日本全国26自治体からおよそ500点出展されました。
パリ展の様子
【日仏自治体交流会議とは】
第8回日仏自治体交流会議は、2024年11月18日(月)〜21日(木)まで、日本の静岡県静岡市で開催されます。
本会議は、友好関係にある若しくは交流に関心のある日仏の自治体が、現在の国際情勢や共通する課題に対する取組や施策を共有し互いに学び合い、両国の都市の発展に繋げていくことを目的とした国際会議です。